No exact translation found for مُفَتِّشٌ نَائِبٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُفَتِّشٌ نَائِبٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
    وتقلد المدير العام ونائبه والمفتش العام مناصبهم على النحو المقرر.
  • L'histoire de Caffrey s'est élevée jusqu'au niveau du directeur député, ainsi que celui de l'inspecteur général
    (تم رفع قضية (كافري لمستوى نائب المدير والمفتش العام
  • Le Ministère de la santé constituera la cellule, qui aura pour chef un directeur général de la police en retraite, et, au niveau des États, elle aura pour chef un ancien fonctionnaire du rang d'inspecteur général adjoint ou d'inspecteur général.
    وسوف تقوم وزارة الصحة بتشكيل هذه الخلية التي يرأسها مدير شرطة عام متقاعد، كما سيتولى قيادة الفرع الولائي ضابط سابق برتبة مفتش عام أو نائب مفتش عام.
  • 1997-1998 Ambassadeur itinérant, Inspecteur général adjoint au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie
    1997-1998: سفير متجول، نائب المفتش العام لوزارة الخارجية، الاتحاد الروسي؛
  • La coopération s'est graduellement améliorée entre le Directeur général, son adjoint et l'Inspecteur général, qui partagent leurs tâches et responsabilités selon les dispositions de la loi.
    وحدث تحسن تدريجي في التعاون ما بين المدير العام ونائبه والمفتش العام، ويجري تقسيم المهام والمسؤوليات بينهم وفقا لأحكام القانون.
  • À l'heure actuelle, les postes d'inspecteur général adjoint de la police et de commissaire au service de l'immigration sont occupés par des femmes.
    وفي الوقت الراهن، تشغل امرأة منصب نائب مفتش الشرطة العام، كما توجد امرأة مفوضة في دائرة الهجرة.
  • Le Bureau de l'Inspecteur général a néanmoins pu s'assurer les services d'un ancien Inspecteur général adjoint des États-Unis qui a organisé un atelier et tenu des consultations avec le personnel chargé des inspections.
    وبالرغم من ذلك تمكن مكتب المفتش العام من الاستعانة بخدمات نائب مفتش عام سابق من الولايات المتحدة عقد حلقة عمل وأجرى مشاورات مع موظفي التفتيش.
  • Conformément à l'article 18 de son statut, qui dispose qu'il élit chaque année parmi les inspecteurs un Président et un Vice-Président, le Corps commun a élu à l'unanimité M. Deborah Wynes (États-Unis d'Amérique) Présidente et Juan Luis Larrabure (Pérou) Vice-Président pour l'année civile 2006.
    ‎2 -‎ وفقا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، الذي ينص على أن الوحدة تختار من بين المفتشين كل عام رئيسا ونائب ‏رئيس، انتخبت الوحدة بالإجماع السيدة ديبرا واينز ‏(الولايات المتحدة الأمريكية) رئيسة وخوان لويس لارابوري (بيرو)‏ نائبا ‏للرئيسة للسنة التقويمية 2006. ‏